渋谷へ向かう電車の中で、アントニオ・タブッキの『インド夜想曲』を読み終えた。 わりあいと短いものなので、須賀敦子の訳者あとがきを読み終えてもまだ余裕があった。 ・・・このような言語能力にめぐまれた作家は、ある意味で複数の<人格>をもつことも…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。