「設定」→「アクセシビリティ」→「読み上げコンテンツ」→「読み上げコントローラ」をオンにして「コントローラを表示」してkindleを読ませている。
そうすると、イヤホンでkindleが聞ける。
が、Siriが日本語が下手で、「公正」を「きみまさ」と読む。
一応、「読み上げコンテンツ」の「読みかた」というところで、読み方を登録できる。が、たとえば、「一応」を「いちおう」と登録したとすると「一つの」を「いちつの」と読む。「統一」「一緒」「西一(人名)」などすべて「一」の訓が違うが、それを登録しても、どういうわけか全部「いち」で通すみたい。
それで、その辺は諦めて、優しさで聞いている。
あまりにもひどい時は、ポケットから取り出して確認しなければならない。「繋がり」なんかは、とうとう漢字の部分をとばして「がり」と読んだ。
それでも液晶に目を晒すことなく読書できるのは魅力。
kindleオーディブルはコンテンツが限られる。声優が読んでるんじゃカセットテープと変わらない。
日本語読み上げアプリって、便利なのないかしらん。